The Seuso Treasure: a new display

Readers of these blogposts might have noticed our interest in the Seuso Treasure. We freely admit it. After all, these fourteen pieces make up what is arguably the finest trove of late imperial Roman silver in existence. And now, in a keenly-awaited move, it has become one of the permanent galleries at the Hungarian National Museum in Budapest with an impressive and spacious new display.

Since 2014, when the first seven pieces of the hoard were repatriated by the Hungarian government, we have written plenty about the silver and its convoluted history. To read about that, see here (also linked at the bottom of this article). This post will talk exclusively about the new display, which opened last week.

What is immediately striking is the solemnity. The visit begins in a long corridor, flanked by artefacts and information panels that give context and set the scene. The experience is a little like entering a processional dromos or sacred way, leading to an ancient temple or tholos tomb. At the end of the corridor is the inner sanctum, where the silver itself is displayed in a space made mysterious by plangent music. The air is thick with the silence. Custodians are keen to remind visitors not to take photographs. It is almost as if we were being inducted into an Eleusinian mystery, with the injunction never to divulge what we saw and heard when we return to the less rarefied atmosphere of our ordinary lives. Certainly not share it on Instagram!

Whereas the previous display of the silver was cramped, with the pieces crowded together, almost as if mimicking the tight packing in the copper cauldron in which they were found, the new exhibition arranges the items far apart. Those which clearly belong together (the Hippolytus situlae, for example) are displayed side by side. The others are their own islands.

And now they are joined by the famous Kőszárhegy Stand (illustrated below), an adjustable four-legged contraption, a sort of luxury camping table, made of silver of the most extreme purity, purer than sterling. It was discovered near the village of Kőszárhegy, close to the putative find-spot of the Seuso Treasure itself, in 1878, during the chopping down and digging out of a plum tree. It was in a fragmentary state: two legs were unearthed together with most of two of the crosspieces. Restorers originally assumed that it had been a tripod, and integrated it accordingly. It was only when it proved impossible to prevent persistent cracking that the Museum team realised that it needed a fourth leg to make it stable and correct the tension. Two of the legs and X-shaped crossbars that you see today are original. The other two are restorations. The challenge is to detect which are which.The Kőszárhegy Silver Stand, in the Hungarian National Museum’s booklet on the Treasure.

The stand is an extraordinary piece, well over a metre high and capable of being adjusted to hold the largest of the Seuso platters. It is thought that it could have been pressed into service in a number of ways: to hold plates laden with good things at an outdoor feast, for example; or as a washstand bearing a silver basin and water pitchers. Its marine-themed iconography would support this view. Each leg terminates in a cupid figure riding a dolphin. Halfway up each leg is a sharp-beaked aquatic gryphon. The finials are decorated with silver tritons, clutching conch shells in huge-fingered hands, with water nymphs seated on their backs, naked but for a chain around their necks and a billowing veil above their heads. One of them holds an apple, the attribute of Aphrodite. As the information panel tells us, the Roman or Romanised Celtic domina who washed her face at this stand would have been flatteringly reminded as she did so of her own uncanny resemblance to Paris’s chosen goddess.

The Kőszárhegy Silver Stand, in the Hungarian National Museum’s booklet on the Treasure.

But the wealthy elite of Roman Pannonia were not goddesses or gods. As the central scene on the famous Pelso plate shows, they were a fun-loving bunch of mortals. They enjoyed picnicking in the open air beside Lake Balaton, scoffing freshly-caught fish and washing it down with beakers of wine. They loved their dogs and gave humorous nicknames to their horses. They threw banquets to show off their silver to each other, and display their erudition when it came to Graeco-Roman mythology. The characters that Seuso—whoever he may have been—chose to depict on his tableware, as reflections of his own attributes, were the great warrior Achilles, the great huntsman Meleager and the great reveller Dionysus. The women of his household are associated with Aphrodite, the Three Graces and Phaedra the temptress. These were people in love with life and merrymaking. So why the solemn atmosphere and the doleful music? Where are the dancing girls and the Apician stuffed dormice? The title of this display is “The Splendour of Roman Pannonia”: a good one; Seuso could certainly do bling. What he and his family left behind is ineffably precious. As well as revere it, we should also enjoy it, throw ourselves a little into the mood of carefree frivolity that these gorgeous pieces evoke.

The story of the Treasure on blueguides.com

Website of the Hungarian National Museum

SPQR and expressions of Rome

As work for the 12th edition of Blue Guide Rome goes full steam ahead, we found ourselves coming up time and time again against the letters SPQR, reproduced all over the city, on lamp posts, manhole covers and public fountains, not to mention in ancient inscriptions. Here is a little piece on that and other familiar quotations from ancient Rome.

Public fountain on the Caelian hill.

The Latin acronym SPQR (which stands for Senatus Populusque Romanus, ‘the Senate and People of Rome’) has been used since the days of the Republic to represent the Romans (significantly giving ‘the people’ equal status with ‘the Senate’). Today it stands for the municipality and it appears carved, embossed and stencilled in numerous places all over the capital. In fact, it is still such a familiar ‘word’ that it was chosen by the Cambridge Professor of Classics Mary Beard as the title of her best-selling history of ancient Rome in 2015 (SPQR: A History of Ancient Rome).

Many of the other familiar quotations still in use in the English language are—perhaps not surprisingly—linked to the most famous character in ancient Roman history, Julius Caesar. His famous quip ‘Veni, vidi, vici’ (‘I came, I saw, I conquered’) is reported by Plutarch and is meant to have been the message sent back by Caesar to the Romans about how he was getting on with his military campaigns in Gaul. It sums up the character of a general who managed to conquer enemy territory with astonishing speed.

The ‘crossing of the Rubicon’, used to signify an irrevocable step or point of no return, refers to the river which marked the northern boundary of Italy with Cisalpine Gaul, the province which had been allotted to Julius Caesar. When Caesar descended with his huge army and crossed into Roman territory, he became in effect an ‘invader’ and although at the time it seemed he would have been able to take over the rule of the Empire on his arrival in Rome, in fact this was delayed for some years and he was not able to prevent the outbreak of a civil war. The exact date of the crossing is still disputed (perhaps 49 BC) and interestingly enough the exact location of the river (possibly no more than a stream) has never been established.

It was Shakespeare who first used the phrase ‘Et tu, Brute?’ (‘You, too, Brutus?’) in his play Julius Caesar, when the wounded hero recognises the renegade Brutus in the group of his assassins. Other expressions which have survived the centuries include ‘When in Rome do as the Romans do’ and ‘Rome was not built in a day’ (perhaps first used in the early 17th century by Cervantes and Robert Burton, author of the Anatomy of Melancholy in 1621).

One of the most famous re-interpretations to have survived is ‘Civis Romanus sum’ (‘I am a Roman citizen’), famously used by J.F. Kennedy in West Berlin in 1963 (‘All free men are citizens of Berlin: ich bin ein Berliner’), and subsequently voiced by political leaders as well as in public demonstrations against injustices. As Mary Beard has pointed out, the expression Civis Romanus sum was used in ancient Rome as a defence by citizens who were considered to have committed a crime (and St Paul, when condemned as a Christian, spoke out in his own defence as a Roman citizen): no Roman citizen could be condemned unheard, and nor could he be scourged or beaten without a fair trial. As a result of his citizenship, St Paul could not be condemned to death by crucifixion; he was beheaded instead. President Kennedy used the famous expression at a time when West Berlin was an embattled enclave surrounded on three sides by the hostile GDR.

by Alta Macadam. The new, fully revised and updated Blue Guide Rome (12th edition) will be published early next year.

Hungary Food Companion

The brand new Blue Guide Hungary Food Companion is now out. A handy lexicon of Magyar food vocabulary, with a miscellany of culinary information (and a few traditional recipes) thrown into the pot alongside.

p_hungaryfood

Hungary typically has blisteringly hot summers but curiously no real summer cuisine. A cold fruit soup made from strawberry, apricot or sour cherry, followed by stuffed marrow or stuffed paprika, is about as light as it gets in the traditional repertoire. Summer is also the season for “főzelék”. As the interwar court chef Sándor Újváry noted, “It is needless to list the types of főzelék that belong to the domestic culinary repertoire and which are prepared on a daily basis in so many kitchens: they are all universally known…and the perfect preparation of these well-known types of főzelék requires little effort and few ingredients.”

Sounds good. But what is a főzelék? The name roughly means a boil-up, which is essentially accurate: a főzelék is a dish of boiled vegetable, sometimes puréed and sometimes not, mixed with a roux and eaten with a spoon. Almost any vegetable can be used, from the humble potato (krumpli) to the more highly prized asparagus (spárga). On menus, you will commonly find cabbage (káposzta) főzelék, spinach (spenót) főzelék, pumpkin (tök) főzelék, green pea (zöldborsó) főzelék. In the market this morning we found yellow string beans (vajbab). So yellow string bean főzelék it was to be.

Here they are in their raw state:

And this is the recipe we followed to turn them into főzelék.

1. Wash and chop the beans, into sections roughly 2–3cm long. Cook them until tender in lightly salted water (we had some leftover chicken stock, so we used that instead).

2. Prepare the roux. With a wire whisk, combine flour and sour cream and powdered paprika. We used three heaped teaspoons of flour, one heaped teaspoon of paprika and two tablespoons of sour cream.

3. Drain the beans, retaining the water. Then gradually add the water to the roux, mixing all the while.

4. Put the mixture on a low heat, stirring until it thickens. Add the beans. Salt to taste if necessary. Serve.

This is what it looked like.

Simple but delicious.

Life in Color

“Florette’s Hands”, 1961. © Ministère de la Culture France/Association des Amis de Jacques-Henri Lartigue, France

This summer’s most charming show in Budapest is an exhibition at the Capa Center of colour photographs by Jacques-Henri Lartigue (1894–1986).

Lartigue, the son of an amateur photographer, received his first camera at the age of nine, a present from his father. He went on to take photographs all his life, encouraged by his father, who gave him support and equipment and, when he was 18, a Pathé cinecamera.

Lartigue neverthelesss chose a career as a painter and—at least to begin with, partly thanks to his vivacious and well-connected first wife Bibi—enjoyed a successful career in painting and set-design, hobnobbing with artists, writers, journalists, people from the world of film and the theatre, and all kinds of bohemians and hangers-on—not to mention a wealth of minor and major celebrities, as the shot of Cocteau and Picasso at a bullfight in 1955 makes clear.

Lartigue’s colour photography is so refreshing because it reflects little of this life-in-the-fast-lane image. What we see are candid shots of his friends and family, wives and lovers, the view from his bedroom window, holiday snaps, everyday scenes: the sort of thing people might put up on Facebook today, in other words, though snapped with a much acuter eye than most, as the shot above, of his third wife Florette’s painted nails holding open an Italian magazine with an advert for nail polish (1961), amply demonstrates. There is an an honesty and a joy in everything captured by Lartigue’s lens. The 20th century that he presents is an era of imperceptibly-occurring but irreversible change, an end of innocence—and at the same time an age of unaffected beauty and instinctive glamour. Unlike the century that the history books reveal, the photographs in this show present an age of fun and laughter.

Lartigue’s colour photographs were exhibited for the first time in 1954. The real break, though, came in 1962, when Charles Rado (a Hungarian, incidentally), founder of the Rapho photographic agency, showed a body of Lartigue’s work to John Sarkowski, head of photography at MoMA. A solo exhibition and a feature in Life magazine followed. Lartigue’s fame was assured.

The earliest photographs in this show are family lineups from 1912–14 in Pau, Chamonix and elsewhere in France. We also see soft-focus shots of Bibi, with pink roses and red lipstick, and then again at a corner table with a wide sea view in the Cap-Eden-Roc hotel in Antibes. It is impossible to give highlights. Different shots will appeal to different people. Mine were a grim-faced nun lugging an invalid in a dog-cart to Lourdes (1957), laundry flapping wildly outside slum dwellings in Rome (1960), a solitary cyclist on the Appian Way, an elderly Breton widow in traditional black cylindrical headdress sitting incongruously under a red beach umbrella with a bottle of commercial orangeade and a garishly plastic, duck-shaped swimming ring (1970). Striking too is the view of the snowbound Mégève viewed through a gigantic ice-beaded spider’s web and a Palladian villa at Dolo on the Brenta Canal between Venice and Padua, looking, in 1958, utterly derelict and desolate. Today, spruced up, that same villa offers B&B.

Between 1979 and his death in 1986, Lartigue bequeathed his entire photographic oeuvre to the French government. How fortunate that this body of private, intensely personal work did not find its way into a rubbish skip! As the shot of “Florence Pauly, my paintings”, taken in Havana in 1957, shows (though unfortunately, for copyright reasons, we can’t show the image here), Lartigue deserves more from posterity than to be remembered purely as a painter of floral bouquets.

“Life in Color”, an exhibition of the colour photographs of Jacques-Henri Lartigue, runs at the Capa Center in Budapest until 1st September.